2010年04月15日
1537日 オリビアを聴いてから
先週のテニスは「インパクトまでボールを見る」という課題をやっぱり忘れました。
いつも通りショートラリーをやっているうちにです。
こうも簡単に忘れるという問題は恐らく相当根深く、私の脳細胞を構成する遺伝子に原因があるのではないかと思います。
たぶん私は天才バカボン系人種で、もしかするとレレレのおじさんと親戚なのかもしれません。
高さのコントロールがうまくできないフォアハンドは相変わらず迷走しており、しっかり打ったと思うショットがベースラインに立っているコーチの頭上のはるか上を飛んでいきました。
「ある意味すごい」というコーチの一言、意味深です。
家に帰り何か参考になるテニスの動画がないかYouTubeを見ていたのですが、いつの間にか音楽の動画を見ていました。やっぱりバカボンです。
そしてここから脱線。
20代のオリビア・ニュートン=ジョンがHave You Never been Mellow (邦題:そよ風の誘惑)を日本でのライブで歌っている動画を発見。サイコーです。
私は小学生のときこの歌を聞いて、外国の曲はいい曲があるんだな、という新鮮な発見、そして歌っている人がとても奇麗な人だったので驚きました。
これがきっかけで洋楽にのめりこんでいきました。
あらためて歌詞の和訳を見て、また自分でも辞書をひいてみました。英語は大の苦手、習ったはずの文法や熟語や単語、脳の片隅にあるのか、それともそもそも脳にインプットされていないのかもしれません。
このオリビアの歌を聴いてから、なんとなく毎日残業している同僚に歌ってあげたい気分になりました。
以下 Have You Never been Mellow の歌詞です。
There was a time when I was in a hurry as you are
I was like you
There was a day when I just had to tell my point of view
I was like you
Now I don't mean to make you frown
No, I just want you to slow down
Have you never been mellow?
Have you never tried to find a comfort from inside you?
Have you never been happy just to hear your song?
Have you never let someone else be strong?
Running around as you do with your head up in the clouds
I was like you
Never had time to lay back, kick your shoes off, close your eyes
I was like you
Now you're not hard to understand
You need someone to hold your hand
Have you never been mellow?
Have you never tried to find a comfort from inside you?
Have you never been happy just to hear your song?
Have you never let someone else be strong?
いつも通りショートラリーをやっているうちにです。
こうも簡単に忘れるという問題は恐らく相当根深く、私の脳細胞を構成する遺伝子に原因があるのではないかと思います。
たぶん私は天才バカボン系人種で、もしかするとレレレのおじさんと親戚なのかもしれません。
高さのコントロールがうまくできないフォアハンドは相変わらず迷走しており、しっかり打ったと思うショットがベースラインに立っているコーチの頭上のはるか上を飛んでいきました。
「ある意味すごい」というコーチの一言、意味深です。
家に帰り何か参考になるテニスの動画がないかYouTubeを見ていたのですが、いつの間にか音楽の動画を見ていました。やっぱりバカボンです。
そしてここから脱線。
20代のオリビア・ニュートン=ジョンがHave You Never been Mellow (邦題:そよ風の誘惑)を日本でのライブで歌っている動画を発見。サイコーです。
私は小学生のときこの歌を聞いて、外国の曲はいい曲があるんだな、という新鮮な発見、そして歌っている人がとても奇麗な人だったので驚きました。
これがきっかけで洋楽にのめりこんでいきました。
あらためて歌詞の和訳を見て、また自分でも辞書をひいてみました。英語は大の苦手、習ったはずの文法や熟語や単語、脳の片隅にあるのか、それともそもそも脳にインプットされていないのかもしれません。
このオリビアの歌を聴いてから、なんとなく毎日残業している同僚に歌ってあげたい気分になりました。
以下 Have You Never been Mellow の歌詞です。
There was a time when I was in a hurry as you are
I was like you
There was a day when I just had to tell my point of view
I was like you
Now I don't mean to make you frown
No, I just want you to slow down
Have you never been mellow?
Have you never tried to find a comfort from inside you?
Have you never been happy just to hear your song?
Have you never let someone else be strong?
Running around as you do with your head up in the clouds
I was like you
Never had time to lay back, kick your shoes off, close your eyes
I was like you
Now you're not hard to understand
You need someone to hold your hand
Have you never been mellow?
Have you never tried to find a comfort from inside you?
Have you never been happy just to hear your song?
Have you never let someone else be strong?
ある目的で 立っても 違うことをして机に戻ってくる毎日です。
気にしない 気にしない!! 天才バカボンより。
この曲ご存知でしたか。
それとAKKOさんもバカボン系ですか、私も違うことをして戻ってきます、さらに自分の机じゃないところに座っていたりします。
レレレのおじさん